February 24th, 2013

Введение в ураловедение

Настоящая работа – попытка восстановить из того, что осталось, забытую в целом традиционную географию, подобно тому, как восстанавливают палеонтологи внешний вид вымерших животных по сохранившемуся фрагменту скелета. Это исследование не претендует на то, чтобы называться традиционным научным трудом, но, надеемся, оно откроет пока очень узкую калитку в мир традиционной науки.
Урал выбран нами в качестве примера, наиболее понятного современному русскому человеку. Некоторые положения ураловедения применимы к любой горе, потому что гора как таковая является символом оси мира, а отличия одной горы от другой случайны.
Поэтическая форма большинства текстов выбрана неслучайно. Научные труды Авиценны, также написанные в стихах, не стали для нас примером хотя бы потому, что на арабском языке писать стихи проще, чем что бы то ни было. Мы исходили из того, что поэтическая форма более точна, чем непоэтическая, так как позволяет расставить более явные акценты. Кроме того, желающему процитировать нашу работу придется делать это наизусть, что позволит ему передавать мысли без искажения.
Юг Урала в тексте символизирует добро, а север – зло. То обстоятельство, что в мировом масштабе Северный полюс – символ добра, а Южный – зла, может служить примером принципа обратной аналогии, который наглядно показал в своих работах Рене Генон.
Географические карты не столько иллюстрируют слова, сколько служат их источником, из которого, надеемся, можно почерпнуть гораздо больше, чем получилось у нас. У языка ограниченные возможности, а созерцание трансцендентно.

СРЕТЕНЬЕ НА ПЕРЕКРЕСТКЕ

Бесстрастен и серьезен
На Сретенье Урал,
По существу вопроса
Ответа он не дал.

И был совсем непраздным
Людей к нему вопрос.
Сюда стремился Разин,
Искавший знанья ось.

Сюда рвались нацисты,
Затеяв свой блицкриг,
И хоть бросок был быстрым,
Collapse )

Collapse )
Пока не выйдет срок.
Не раскрывая тайну,
Он людям дал намек.

В плен притяженьем взятый,
Сорвавшийся с орбит,
Из космоса косматый
Летит метеорит.

Он мчится без оглядки,
На гибель обречен,
Несется мимо Сатки
И Златоуста он.


К земле он подлетает
Быстрей ракет и пуль,
Озерный лед ломает,
Ныряет в Чебаркуль.

И передать так просто
Весь смысл в одной строке,
Ведь «Сатка» – «перекресток»
В башкирском языке.

На север бросим взгляды –
У Камы у реки
Есть Соликамск проклятый,
Collapse )

На юг от перекрестка
Есть место для добра
Стоит его форпостом
Collapse )

С ударом в землю грозным
Произошел разлом,
Ведь Сатка – перекресток,
Между добром и злом.

Предвосхищая Слово,
Метеорит упал,
И вновь молчит сурово
Collapse )