Сергей Соловей (solovejs) wrote,
Сергей Соловей
solovejs

Из старенького

                                                                    конДОМ оСЛОВ   
  
Нынешнее время характерно максимальным размыванием смысла произносимых или написанных слов. Однозначно воспринимаемые даже неандертальцем звуко-буквенные конструкции имеют сейчас неопределенное множество толкований. Сказывается не в последнюю очередь крайняя "цифиризация" современного сознания, связанная с низшей экономической деятельностью человека. Поэтому мы считаем необходимым напомнить читателям радикальной политической газеты о некоторых смыслообразующих моментах в индоевропейских языках. По некоторым соображениям нами взята в качестве примера буква алфавита (и звук речи) "Д".

Эта согласная, как правило, является первой, произносимой младенцами всего Евразийского континента. В нескольких восточноевропейских языках "дада" означает "мама", в языке оторванных от материка англичан "dady" - "папа". Впрочем, по нашим наблюдениям за русскими детьми, ребенок обозначает звуками, прежде всего, не родителей, а тянет руку к приглянувшемуся ему предмету и произносит: "Дай!" (интересная параллель с английским "die", "умереть"). На этих простейших фонемах формирующейся речи строятся основные принципы восприятия языковых понятий.
"Дао" по-китайски обозначает нематериальный первопринцип и неподверженный изменениям источник материального мира. "Дэ" - человек, обладающий пониманием первопринципа и строящий в соответствии с таким мышлением свою повседневную жизнь.
В русском языке "да-де" смыслообразуют категории времени и пространства "когда" и "где" (с их производными "всегда", "никогда", "везде", "нигде"). Обозначение временного цикла "год" ("god", "бог" по-английски) также является родственным. Само "да" трансформируется в краткое выражение согласия, оно же становится окончанием слов-символов производительных сил природы, обозначающих мужские и женские половые органы. Производное мужского рода от женских гениталий переплетается по смыслу с упомянутым английским "die".
Другие русские существительные, обозначающие более частные понятия ("день", "детство", "дом", "даль") являются трансформированными от основных пространственно-временных и природно-производительных понятий. Что же касается глаголов, то наиболее общий по смыслу из них - "делать" ("do" - в английском). Таким образом "Д" включена в весь спектр смыслообразующих фонем индоевропейских языков.
Мозг современного человека игнорирует не только смысловую нагрузку отдельных звуков, но и не улавливает семантического родства близких слов. В этом заключается одна из основных причин нынешней деградации сознания. Мы надеемся, что чтение данных тезисов окажется полезным для людей, выбравших путь свободной мысли, родного языка и борьбы за национальное освобождение.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments